RNR-Game

R

Rock-N-Roll-666

Guest
Mal was anderes zum spielen... was mehr rockt:

Aus welchem Lied stammen diese Zeilen:


Captain America's been torn apart /
Now he's a court jester with a broken heart /
He said: Turn me around and take me back to the start /
I must be losin' my mind - "Are you blind?" /
I've seen it all a million times.


So, wer macht mit? Regeln wie bei SSA-Game. 30 Versuche, wer's errät kann die nächste Frage stellen...

ROOOOOOOOOOOOOOOOCK!!!!!!!!!!!!!!
 
Das ist nicht wirklich schwer...
Paradise City - Guns'n Roses

nur ein tipp für die die es nicht direkt erkennen: kopieren - in google rein - guns'roses...
 
Dieses Spiel wird bestimmt ein riesen Renner!
devil2.gif


Ich mach gerne mit!
 
Elric schrieb:
Das ist nicht wirklich schwer...
Paradise City - Guns\'n Roses

nur ein tipp für die die es nicht direkt erkennen: kopieren - in google rein - guns\'roses...

Rock!

Hätte nicht gedacht, dass jemand mitmacht :D , aber dass iss ja dann auch die Loser-Lösung...!! :thumbup: Google... Tss!!
 
Ist doch ganz lustig das Spiel!
Dann mach ich mal was (wenn ich darf):

"There's a place where everyone can be happy.
It's the most beautiful place in the whole fucking world."
 
Peter von Frosta schrieb:
Bad Religion - You

"I don\'t know I\'m born, I\'m only young. I don\'t have a choice, you know i\'m only young."

Mit oder ohne Google, Frosta??

Hm. Also eigentlich wär jetzt Frost dran mit was ausdenken... aber das iss bei dem Spiel, im Gegensatz zum SSA-Game, tatsächlich einfach, weil man die Texte im Netz findet... Hm... Also... soll das Spiel weitergehn? Ich fänd's lustig. Hm. Aber wie issas mit Suchmaschinen... Wirklich ehrenvoll iss das ja nur mit "ohne Suchmaschine"... Heijeijei...

Vorschlag?

Rock!
 
man könnte entweder den text auf deutsch übersetzten, oder (wie im ssa-game) sich auf personen / bands beschränken, die es zu erraten gilt
 
Elric schrieb:
man könnte entweder den text auf deutsch übersetzten, oder (wie im ssa-game) sich auf personen / bands beschränken, die es zu erraten gilt

Das heisst:
"Nimm mich mit nach Paradies-Stadt /
wo das Gras grün ist und die Frauen platt
... äähh... schön... die Frauen schön..."

Hmm... Weis nich... aber iss ne Möglichkeit...

und so was wie...:

"Wie hiess der dritte Schlagzeuger von Spinal Tap"?

und

"Wo sang Brian Johnson bevor er zu AC/DC kam?"

sowas...

Hmm....

Tja...

Hm...

Ok, wer fängt an?

Rock!
 
Ich fang dann mal mit was einfachem an. Da sieht man dann auch, wie blöd englische Texte eigentlich sein können...

*räusper*

fühl den Rhythmus mit der Hand,
fühl den Rhythmus wie du es kannst, Löffelmann,
sprech den Rhythmus für dich allein'
sprech den Rhythmus ganz allein, Löffelmann,

(die schlechte Übersetzung ist Absicht, aber was besseres bekommt man eh' nicht aus dem Lied raus...)
 
Elric schrieb:
[QB]
fühl den Rhythmus mit der Hand,
fühl den Rhythmus wie du es kannst, Löffelmann,
sprech den Rhythmus für dich allein\'
sprech den Rhythmus ganz allein,
Löffelmann [QB]

Soundgarden...!

Rocks!

Hab den Thread ganz vergessen...!

Spoonman...

Meine Fresse!

ROOOOOCK!"!!!!!
 
nächstes...:

Schon gut, Mama /
Schon gut, hat nix mit dir zu tun /
Schon gut, Mama /
Egal was du machst /
Es ist ok! Echt! Voll ok!

Na? Wer kennt's??

ROOOOOOCK!!!!!!!!
 
Rock-N-Roll-666 schrieb:
nächstes...:

Schon gut, Mama /
Schon gut, hat nix mit dir zu tun /
Schon gut, Mama /
Egal was du machst /
Es ist ok! Echt! Voll ok!

Na? Wer kennt\'s??

ROOOOOOCK!!!!!!!!

That´s alright, Mama - von Elvis Presley (1954)...Muss mal prince_wears fragen ob es fair ist wenn ich hier mitmache ;)..

Anyway - hier ist einer von mir:

A moving stream of information
That is floating on the wind
The secrets never end
And now they call
They sing, they play, they dance for you
From out the blue
What can you do?

Wer weiss es.?...wer weiss es.?..wer weiss es.?.....bueller...bueller...bueller...?...

Keep on guessing

Catweazle
 
Catweazle. schrieb:


That´s alright, Mama - von Elvis Presley (1954)...Muss mal prince_wears fragen ob es fair ist wenn ich hier mitmache ;)..

Anyway - hier ist einer von mir:

A moving stream of information
That is floating on the wind
The secrets never end
And now they call
They sing, they play, they dance for you
From out the blue
What can you do?

Ist das jetzt Original oder die Übersetzung ins Englische?
 
Elric schrieb:


Ist das jetzt Original oder die Übersetzung ins Englische?

Oh sorry, ich vergaß bzw. hab oben die Regel überlesen... das ist das Original, der englische Originaltext.
Kanns ja jetzt noch schnell übersetzen :) Oder weisst Du´s auch so? Ein Tip: Der Leadsänger dieser Band ist auch Produzent und Songwriter gewesen für z.B. Roy Orbison, George Harrison, Tom Petty..das wird jetzt aber fast schon zu einfach, oder?...


Keep on runnin´

Catweazle
 
Diego schrieb:
"Secret Messages" von ELO / JEff LYnne.

Och Mennooo, alter Elektrisch-Licht-Rocker!....dann musst Du aber auch die nächste Frage stellen!....

Keep on runnin´(ja, ich weiss-Spencer Davis Group)

Catweazle
 
'kay:

Cold coolin at a bar, and I'm lookin for some action
But like Mike Jagger said, I can't get no satisfaction
The girls are all around, but none of them wanna get with me
My threads are fresh and I'm lookin def, yo, what's up with X-X-X?
The girls is all jockin at the other end of the bar
Havin drinks with some no-name chump, when they know that I'm the star
So I got up and strolled over to the other side of the cantina
I asked the guy, "Why you so fly?" he said, XXX

Ist der Originaltext und nicht übersetzt.
 
Zurück
Oben