Ich finde die deutschen Synchronstimmen für VOY sehr passend besetzt. Insbesondere die von Janeway. Gertie Honeck hat fast die gleiche Quäke wie Kate Mulgrew. Ein wenig aus der Rolle fällt Neelix, der im Original überhaupt nicht die hohe, glucksende Stimme hat, die einem in der deutschen Synchronisation präsentiert wird.
Etwas überflüssig finde ich auch die Anglizismen aus dem Internet-Jargon, die zunehmend Einzug in die deutsche Übersetzung finden, z.B. "Download" oder "Online". Ebenso unverständlich ist, daß aus dem Universal-Übersetzer von TNG/DS9 bei Janeway plötzlich der "Junivörsel Tränsläter" geworden ist.
Im übrigen ist die Übersetzung und Synchronisation hervorragende Arbeit und die Kritik der Fans des amerikanischen Orginals daran weitgehend unberechtigt.