Sprichwortsammlung

Ich kenne den Spruch da schon wieder in einer etwas anderen Version: We are the Borg. Lowering your shields and prepare ready for your assimilation. We will add your biological and technological distinctives to our own. Your culture will passed to service us. Resistance is futile! oder so ähnlich! Warum sind die Sprüche, die ich von Sat1 oder von der holländischen Fassung kenne so variiert?
 
ftp://members.aol.com/ilvbannana/borg.wav

Glaub mir, ich habe extra nochmal verglichen, das ist der FC sound. Und... Nichts für Ungut, aber in deinem Spruch sind ein paar arge Grammatikfehler drin... :p

Ach ja: Noch ein gutes quote:

"Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhh!!!!"
- Zefram Cochrane ( ;))

Greetings,
Jason Kelp
 
Data schrieb:
Die meisten außerirdischen sprichwörter haben eigentlich einen irdischen ursprung.

der berümteste klingonensatz stammt beispielsweise von den sioux (sp??)

Das mit dem guten Tag zum Sterben stammt glaube ich von den Sioux.
Ist aber gut denkbar, dass eine Kultur, wie die der Klingonen ein ähnliches Sprichwort entwickelt ;)

Ebenso verhält es sich mit "Geschichte wird von Siegern geschrieben", dass wurde schon von Menschen, Cardassianer und Klingonen verwendet.

@Borg

Ich bezog mich auf den Spruch aus FC, in VOY gab es mehrere Varianten.
 
@Floyd Shepard: Ich bin halt kein Sprachexperte und kann nur wiedergeben, was ich in dem Film höre. Und in meinen Versionen von ST8 is der Spruch nun einmal so!
 
USS Nelame schrieb:
@Floyd Shepard: Ich bin halt kein Sprachexperte und kann nur wiedergeben, was ich in dem Film höre. Und in meinen Versionen von ST8 is der Spruch nun einmal so!

Wenn ich mir die Posts so anssehe, glaube ich fast, daß du mich mit jemand verwechselt hast :thinker:
 
Ups, stimmt. Ich hab dich verwechselt *schonwiederverwirrtseiwassowiesokeinendehat*
Dann mach ich dwen Eintrag halt nochmal richtig!

@Jason Kelp: Ich bin halt kein Sprachexperte und kann nur wiedergeben, was ich in dem Film höre. Und in meinen Versionen von ST8 is der Spruch nun einmal so!
 
Ich bin ein Sprachexperte (zumindest englisch) und muss doch sagen, daß oft die Wirkung bei der Synchro verloren geht.

Obwohl das deutsche Synchro-Gewerbe zu den besten der Welt gehört!
 
Och, also ich hab auch ein paar englische Originale gesehen und ich finde unsere deutschen Synkros doch oft besser. Liegt wohl an der Sprache. Zumindest bin ich glücklich, dass es für Leute, wie mich, deutsche Synkros gibt und ich nicht jedes Mal über den Bildschirm hasten muss um zu hoffen, dass der Text lang genug da ist, um ihn mitzubekommen.
 
Cptn. Floyd Shepard schrieb:
Ich bin ein Sprachexperte (zumindest englisch) und muss doch sagen, daß oft die Wirkung bei der Synchro verloren geht.

Trifft eigentlich fast immer zu. Nur der Borg-Spruch aus ST8 klingt ausnahmsweise mal besser in der Synchro, finde ich :D
 
Joh, Aussprache und BEtonung sind bei uns besser find ich. (Ein hoch auf die Syncro). Klar, mache Sachen sind einfach nur schlecht syncronisiert (Man bedenke StarWars Episode IV die Stelle wo Obi´Wan stirb) aber am Ende summiert sich doch alles und ich denke unsere deutschen Syncros sind oft doch besser (vorallem weil des sehr viel einfacher ist den Film dann zu verstehen!)
 
Ich würde mal als Syncho-Experte behaupten, dass wir Deutschen die beste Synchro der Welt haben. Schaltet mal auf den DVDs so auf Spanisch oder sonstewas. Abgesehen vom fast modulationsfreien, sonoren ins Mikrosprechen gibt es da vor allem schlechtere Mischungen. Unsere Tonis mischen mit den selben Programmen wie die amerikanische Ton-Crew, gleichen die Sprachen fast perfekt an und bilden Räume beinahe genauso nach wie im Original. Es wird sich zwar immer weniger Zeit (und Geld) genommen, doch unsere Mischtonmeister sind auch die besten der Welt! Sie mischen alleine (in Hollywood sind drei getrennte Hauptmischer Gang und Gebe) und in viel kürzeren Planungsfenstern. Soll heißen, sie können in weniger Zeit mehr Funktionen organisieren und nebenbei noch gutes Kino machen.
Ein Hoch auf die Deutsche Synchro!
 
Joh, soh seh ich das auch. Aber jetzt nochmal zum ursprünglichen Thema. Ich hab noch einen Spruch gefunden (nach langer, langer, sehr langer, unendlich laaaaaaaaaaanger Recherche... :D)

romolanischer Zenturion: "Man braucht mehr Mut zum Leben als zum Sterben!"
 
Zurück
Oben