Schweinerei!

@Gecko: Die Haarszene war zum elementaren Verständnis, wie bereits erwähnt, wichtig. Erst sagt Data, dass er keine DNA von Pulaski finden kann, in der nächsten Szene stehen sie dann auf der Brücke und Picard sagt zu Pulaski: "Wir programmieren den Transporter mit ihrer DNA, wie sie vor ihrer erkranking war...."
Ich will gar nicht wissen wie viel in anderen Folgen noch so fehlt! Da sollten sie lieber den Vorspann kürzen, den kenn ich sowieso schon auswendig.
 
OK. Ich sehe ein, dass die Haarszene eigentlich nicht hätte rausgekürzt werden dürfen. Anscheinend hattet ihr doch Recht. Da hat Sat1 wenig Feingefühl bewiesen.
Ich nehme immer die nächtlichen Folgen auf. Dann kann ich die Werbung weiterspulen und die Netto-Laufzeit ist länger, weil kaum gekürzt wurde.
Dummerweise hat der Videorekorder diese Nacht gestreikt und ich konnte nicht nachprüfen, ob die angesprochene Szene enthalten war oder nicht. :-(

Aber kann mir jemand erzählen, was in der geschnittenen Szene aus "Gestern, heute, morgen" passiert ist?
 
Gecko schrieb:


Aber kann mir jemand erzählen, was in der geschnittenen Szene aus "Gestern, heute, morgen" passiert ist?

Ja, das will ich auch wissen!!

Aber wieso "alter Q"? Es gab zu der Zeit doch nur einen eigentlichen Q :confused:
 
Ich glaube, es hängt mit diesem Bild zusammen, auf das ich schon mehrmals gestoßen bin. Auf der Videohülle von "Gestern, heute, morgen" ist das Bild auch, es kommt aber keine entsprechende Szene vor.
 
Oh man, ich hab die ganze folge auf diese Haarszene gewartet und dann kommt sie nicht...argh

Aber Dreck1 kürzt richtig oft...merkt man daran das die musik unterbrochen wird und woanders wieder anfängt...wenigstens haben sie gelernt, Sendeplatzänderungen vorher anzukündigen...
 
Ist da nicht die Einteilige Fassung mit 91'48 Laufzeit drauf? Oder haben die da auch so ein Pfusch zusammengebastelt worden wie bei "Gefahr aus dem 19. Jh." 83'04, wo vom zweiten Teil am Anfang einige Minuten fehlen.

Falls jemand noch weitere Doppelfolgen auf Video hat, kann er mir sagen, wie lange sie dauern? Würde mich interessieren.

[Upps. Tut mir leid! Irgendwie habe ich die Editier- statt die Zitierfunktion erwischt. War keine Absicht, ehrlich. Ich habe versucht, den Beitrag so gut wie möglich wieder herzustellen. Gecko]
 
Genau wie bei Unimatrix Zero, da wird am Anfang der ersten Folge "Unimatrix Zero, Teil 1" eingeblendet und da wo die zweite anfängt "Teil 2". So ein billiges zusammengeschneide finde ich irgendwie beschissen, gerade wenn man 30-40 DM für so ein Video ausgeben muss.
 
Gestern, heute, morgen fehlen da man platz für den zweiten Vor- und Nachspann brauchte als aus einer Doppelfolge zwei Folgen macht und ist auch in den USA so.
Folgen wie Angriffsziel Erde waren jedoch schon immer zweiteiler
 
Bitte? Ich hab kein Wort verstanden! Könntest du das vielleicht in Detsch oder Engisch wiederholen? Ist das eine Art Fabelsprache was du da verwendest? Wo hast du die gelernt?
 
Dann nochmall gaaannnnnzzzzz langsam für dich:
Gestern Heute Morgen, war als eine Folge geplant und so gedreht und in der Erstausstrahlung in den USA auch so gezeigt. Doch da auch die Leute in den USA nur Geld machen wollen machten sie später zwei Folgen darauf. Nun ist die Folge aber zulang für zwei Vorspanne zwei Nachspänne und ein In der letzten Folge von ST:TNG sahen sie: also müssen in par Zehnen dran glauben.
Sat.1 ist da schlauer und sendet die Folge schon immer in zwei Teilen, jedoch haben sie auch nur die Fassung in zwei Teilen Synchronisiert und auch nur die gibt es auf denn Vidios.
Bei Folgen wie Angriffsziel Erde waren aber schon immer in zwei Teilen man muss also nix schneiden
 
Die Szene mit dem alten Q beginnt, nachdem die alte Crusher (mit allem Respekt versteht sich :)) dem alten Picard in ihrem Bereitschaftsraum eine Predigt gehalten hat und hinausgeht. Picard will ihr auf die Brücke Folgen und der alte Q hält ihn auf. Was die beiden dann genau diskutieren weß ich nicht mehr, es dürfte aber um Vergänglichkeit gehen und dass es für Picard auch demnächst an seiner Zeit ist...

All Good Things must bekanntlich ja come to an end.
 
Danke, Chris!
Da ich jetzt weiß, wo sich die geschnittene Szene befindet, habe ich folgendes gefunden:

"Bev leaves, and Picard tries to, but hears a voice behind him.

It's Q, seemingly as old as this Picard is, and playing the "old and feeble" role to the hilt until Picard becomes enraged. He then tells Picard that there is an answer for everything that's been going on, but that Picard has to find it himself. He also assures Picard that he has help: "what you were and what you are to become will always be with you." With a final taunt, however, Q again reminds Picard that he destroys humanity.
"


- Hört sich nach einer kurzen, aber interessanten Szene an. Findet jemand noch andere Beschreibungen im Internet?
 
Zitat Marek
Ist da nicht die Einteilige Fassung mit 91\'48 Laufzeit drauf? Oder haben die da auch so ein Pfusch zusammengebastelt worden wie bei "Gefahr aus dem 19. Jh." 83\'04, wo vom zweiten Teil am Anfang einige Minuten fehlen.

Ich hab's gerade überprüft. Ich habe die AGT-Version aus dem TNG-Doppeteiler-Set und sie dauerte 82 Minuten und 3 Sekunden (inklusive eines Vor- und eines Abspanns). Anscheinend wurde also recht viel gekürzt. Trotzdem bleibt auch die gekürzte Version einfach klasse.

Eigentlich ist es etwas dreist, dass selbst die Kaufvideos gekürzt sind. Und nochwas: sollten nicht ursprünglich auch die englischen Versionen enthalten sein?
 
Gecko schrieb:
Ich hab\'s gerade überprüft. Ich habe die AGT-Version aus dem TNG-Doppeteiler-Set und sie dauerte 82 Minuten und 3 Sekunden
Und nochwas: sollten nicht ursprünglich auch die englischen Versionen enthalten sein?
Das überascht mich doch sehr, da der ungekürzte Einteiler komplett synchronisiert wurde. Die genannte ungekürzte Fassung habe ich mal von DF1 aufgenommen. Dann ist die Videoversion einfach Schlamperei. Ich nehme mal an, da fehlen dann die Szenen, die beim Zweiteiler dran glauben mußten.
Die einteiligen Videos gab es nicht in der zweisprachigen Version, das war nur die normale Serie, soweit wie sie erschinen war. (Seit Jahren nun bis "Das Schiff in der Flasche") Ab der zweiten Staffel gibt es alternativ auch eine nur deutsche Version zu kaufen. Die meisten Kassetten sind inzwischen nicht mehr erhältlich. Die ganzen "Special Boxes" sind, bis auf die "Time Travel Edition" ebenfalls nur auf deutsch erhältlich. (Oder natürlich nur Originalton)
Soweit ich weiß, wurde nur bei den Pilotfilmen von TNG und DS9 der Fehler gemacht nur den Zweiteiler zu synchronisieren. Alle anderen Fernsehfilme gibt es in der ungekürzten Fassung auch auf deutsch.


Was ist denn eine AGT-Version?
 
Ich glaub, das die Diskussion, über den "Geschnittenen" explodierenden kopf in die Verschwörung ,im anderen Topic , diskuttiert würde, jedenfalls zeigte man die szene in der heutigen TNG episode , ich glaub es war kraft der traüme?.
 
Genau! Das wollte ich gerade fragen, weswegen in der heutigen folge der Kopf explodierte...hab mich auch so immer gefragt was mit dem Typen passiert. Aber irgendwie passt dieser Splatter auch nicht so recht zu Star Trek...
 
Surak schrieb:
weswegen in der heutigen folge der Kopf explodierte

Weil es eine von Rikers gewaltigen erinnerungen war, die hervorgeführt werden mußte.
Aber das man die szene in "die Verschwörung" geschnitten hat , bleibt mir ein rätsel...?
 
Im Ami TV sind die Folgen (mittlerweile??)uebrigens mindestens genauso krass gekuerzt!
 
Zurück
Oben