2. Staffel ?

A

Abahachi

Guest
Frage:
Is schon irgendwas bekannt, wann die 2te Staffel beginnt???

Da die erste mit nem Cliffhanger aufhört is es echt doof wenn das zu lange dauert.....
 
Hi

Im treknews board hab ich eine nette url gefunden:

Script von Shockwave Part 2

Keine Garantie das es echt ist, da hat es einer gefunden und es gepostet.

Ich denke ENT beginnt wieder eher Mitte - Ende September.

Beamie
 
spoiler.gif


Ja, ja, schon bemerkenswert:
Zitat aus obengenannten Script:

[...]

TRIP
(shocked)
They've shot Malcolm!

Another hit!

EXT. SPACE - ENTERPRISE (OPTICAL)

The Enterprise is under heavy fire. Suliban torpedoes and
disruptor beams hit the ship, damaging its outer hull.

The Suliban vessels attack once more, targeting Enterprise's
warp core and the nacelles.

Enterprise fires back and destroys two of the Suliban
vessels. - Not enough! The other vessels continue their
assault and destroy the Enterprise!!!


[...]

:D

spoilerende.gif


Ob das allerdings ein echtes Script ist?
Wenn ja, dann können die kein Englsich, die schreiben da schon mal "to" statt "too"...
 
in dem einen privaten irc channel meinten sie: es können die fehler passieren in dem wer das Drehbuch übersetzt hat z.B in eine andere Sprache und dann wurde es wieder von wem der es gefunden hat zurückübersetzt. z.B ich hab den Roman von Broken Bow auch in irgendeiner anderen sprache bekommen - kA welceh das ist hab leider noch kein Programm gefunden mit dem man es übersetzten kann.

Beamie
 
Beamie schrieb:
in dem einen privaten irc channel meinten sie: es können die fehler passieren in dem wer das Drehbuch übersetzt hat z.B in eine andere Sprache und dann wurde es wieder von wem der es gefunden hat zurückübersetzt. z.B ich hab den Roman von Broken Bow auch in irgendeiner anderen sprache bekommen - kA welceh das ist hab leider noch kein Programm gefunden mit dem man es übersetzten kann.

Beamie
ich glaub auch, das programm, welches komplette texte syntaktisch und inhaltlich richtig übersetzt, gibt es nicht
 
DJ Doena schrieb:
ich glaub auch, das programm, welches komplette texte syntaktisch und inhaltlich richtig übersetzt, gibt es nicht

naja, immerhin gibt es Programme die vorgeben, sowas zu können. Z.B. der Liguatec Personal Translator ;)

und ab und zu funktioniert das Teil sogar...
könnte man jetzt ja mal probieren was der zu dem drehbuch so sagt ...äh... schreibt :D

*das ausprobieren geht*
 
Zurück
Oben