us episoden

Was soll man anderes sagen als dass die Folgen im Original besser sind als die deutsche Synchronisation. Die versuchen doch immer den deutschen Titel irgendwo in der Folge zu erwähnen siehe Liebe inmitten der Sterne (Someone to watch over me wenn ich mich recht erinnere im Original).
 
sammelt denn einer von euch avis von tng, ds9 oder bab5?

------------------
 
Ich finde auch das Orginal besser, weil
bestimmte Stimmungen beim Orginalsprecher
besser rüberkommen als bei der dt. Synchronstimme. Ich denke zum Beispiel
das Kate Mulgrew gefühlvoller rezitiert als die dt. Sprecherin.

Zum ST-Fan muss man geboren sein, denn wenn man nicht geboren ist, kann man kein ST-Fan sein.



------------------
 
Ja, ich auch. Hab zwar erst so ca. 10 Folgen (du meinst doch ganze folgen oder?), natürlich finde ich finde die orginale natürlich auch besser. Natürlich ist es ein wenig anstrengender sich die orginale anzusehen, aber das verbessert auch das englisch. Es hat also auch einen positiven Nebeneffekt :D
 
@ surak

ja ich meine komplette (us) episoden. wenn du an sharing interessiert bist, meld dich mal über icq.
 
Danke fürs angebot, aber ich hab alle meine epz eh von einschlägigen Download seiten, deswegen würde dir das wenig bringen, oder?
Jedenfalls haben wir für solche Sachen ein ausweichforum, da das posten solcher links hier verboten ist
http://www.bifi.rulz.de
 
TresXF schrieb:
hi all,
ich suche ein paar leute die auch der meinung sind, dass die us-episoden besser sind als die deutschen synkros.

Grundsätzlich bei Star Trek immer!
Auch bei 'Futurama' ist das zutreffend, aber es gibt auch ein paar böse Ausfälle, sprachlich gesehen. Bei 'Gladiator' und 'MI-II' bin ich beinahe verzweifelt.
 
Ich finde Originale immer besser. Voralldingen, weil man da erst erkennt, wie gut die Schauspieler spielen. Die Synchronstimmen machen grundsätzlich viel kaputt.
Nur muß ich leider zugeben, daß ich die Folgen im Original nicht kapieren würde, wenn ich sie da das erste mal sehen würde. Deshalb zieh ich mir die auch erst rein, wenn ich die deutschen gesehen habe. Das ist auch das geile an DVD. Ich freue mich schon, wenn es alles auf DVD gibt.

------------------
 
Ich schaue mir Star Trek nicht auf Englisch an. Das hat drei Gründe.
  • Ich bin mit der Synchronisation sehr zufrieden. Der Inhalt ändert sich nicht. Ob man "space - the final frontier" jetzt mit "der Weltraum - die letzte Grenze" übersetzt oder mit "der Weltraum - unendliche Weiten" ist mir ziemlich egal. Die Stimmungen der Charaktere kann ich auch in der deutschen Fassung sehr gut nachempfinden.
  • Wenn ich fernsehe, dann möchte ich mich ENTSPANNEN und einfach zurücklehnen. Ich habe keine Lust, mich mit Englisch rumzuplagen. Das ist für mich keine Entspannung.
  • Woher soll ich die englischen Versionen holen? Wenn Star Trek deutsch im freien Fernsehen läuft, werde ich mich hüten, teure englische Videos zu kaufen oder mir die Folgen mit mäßiger Qualität mühsam aus dem Netz zu laden und auf dem Compu anzugucken.
 
Am Besten wäre es da wie in Holland. Englische Originalsprache und Untertitel! Man staunt, wie viel man da mitkriegt!
 
Zurück
Oben