Kann mir jemand "Heute ist ein guter Tag zum Sterben" ins Englische übersetzen?

Ich hätte nicht gedacht, dass das wörtlich zu übersetzen ist!


eek2.gif
 
Altavista sagt das heist "Das Voyager machen nicht mehr seine Standplätze seine Mannschaft ein" aber das macht keinen sinn
 
"Voyager can no longer sustains it's crew"
=
"Die Voyager kann ihre Crew nicht länger halten"

Die Synchro hat es zwar bestimmt anders übersetzt, aber ich hab jetzt grad keine Lust das Video rauszukramen.
 
Sovok schrieb:
"Voyager can no longer sustains it\'s crew"
=
"Die Voyager kann ihre Crew nicht länger halten"

Die Synchro hat es zwar bestimmt anders übersetzt, aber ich hab jetzt grad keine Lust das Video rauszukramen.
Danke


------------------
 
Zurück
Oben