Puh, so, das hat nen extra posting verdient!
Hab dirs abgeschrieben, auf deutsch und englisch, weil dus in englisch wolltest aber meiner meinung nach viel besser auf deutsch is (zumindest wenn mans hört *g*):
Deutsch
Guten Morgen, in weniger als einer Stunde, werden sich unsere Flugzeuge mit andern aus der ganzen welt vereinen, und sie bereiten sich darauf vor die größte Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit zu schlagen! Menschheit, dieses Wort sollte von heute an für uns alle eine neue Bedeutung haben! Wir können nichtmehr zulassen das unsere kleinlichen Konflikte uns aufzehren. Unser gemeinsames Interesse verbindet uns. Vieleicht ist es Schicksal, dass heute der 4. Juli ist. Und das sie einmal mehr für unsere Freiheit kämpfen werden. Nicht etwa gegen Tyrannei, Verfolgung oder Unterdrückung, sondern gegen unsere Vernichtung, wir kämpfen für unser Recht zu leben, zu existieren! Und sollten wir diesen Tag überstehen, wird der 4. Juli nicht mehr länger nur ein amerikanischer Feiertag sein, sondern der Tag an dem die Welt mit einer stimme erkärt: Wir werden nicht Schweigend in der Nacht untergehen, wir werden nicht ohne zu kämpfen vergehen, wir werden überleben, wir werden weiterleben! Heute feiern wir gemeinsam unseren Independence Day! (Applaus)
Englisch
Good Morning, in less than an hour, aircraft from here will join others from around the world. And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. Mankind. That word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences any more. We will be united in our common interest. Perhaps it's fate that today is the Fourth of July. And you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or presecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live. To exist. And should we win the day, the Fourth of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice, "We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight! We're going to live on! We're going to survive!" Today, we celebrate our Independence Day!
Im deutschen hab ichs so aufgeschreiben wie ers gesagt hat weil der untertitel net korrekt is, im englischen hab ich den untertitel abgeschrieben weil der übereinstimmt!
Rechtschreibfehler dürft ihr übrigens behalten, danke!
